광명시, "일본어 투 自治法規 쉬운 우리말로 바꾼다"

박세경 | 기사입력 2019/12/04 [18:19]

광명시, "일본어 투 自治法規 쉬운 우리말로 바꾼다"

박세경 | 입력 : 2019/12/04 [18:19]

광명시(시장 박승원)의 자치법규에서 일본어 투 표현이 사라진다.

 

4일 시는 시의 조례와 규칙에 남아있는 일본어 투 표현 204개와 어려운 한자어 11개를 이에 대응하는 우리말이나 이해하기 쉬운 한자어로 바꾸기로 했다고 밝혔다.

 

시는 이 같은 내용의 일괄정비 조례안 및 규칙안을 지난 3일 입법예고했으며 내년 초 광명시의회에서 의결되면 공포·시행할 예정이다.

 

그 동안 시는 일본식 한자어 등 용어순화를 위한 일괄개정을 수차례 한 바 있으나 여전히 자치법규 곳곳에 일본식 표현이 남아있었다.

 

이번 일괄개정은 시의 전체 495개 자치법규를 전면적으로 다시 검토해 남아있는 일본식 표현들을 우리말에 맞게 다듬는 것을 가장 큰 목적으로 했다.

 

특히 시는 ‘관하여’,  ‘대하여’,  ‘에’,  ‘의’ 등을 사용한 일본어 투 문장을 바른 문장으로 고치고, ‘1회에 한하여’를 ‘한 차례만’으로, ‘사계’는 ‘해당 분야’로, ‘폭원’은 ‘너비’로 ‘앙양하다’는 ‘드높이다’로 쓰도록 했다.

 

시 관계자는 “이번 개정에 그치지 않고 지속적으로 어려운 한자어와 일본식 표현을 찾아내어 고칠 것이며, 실생활에서 사용하지 않거나 차별적인 표현, 무분별한 외래어 등도 단계적으로 정비할 예정이다. 더불어 자치법규뿐만 아니라 공문서 등에도 알기 쉽고 올바른 표현을 사용해 시민들이 보다 쉽고 명확하게 시의 정책을 이해하고 시와 소통할 수 있도록 노력할 계획”이라고 밝혔다./박세경 기자

닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
포토뉴스
효린, 스티비 원더와 10년 만에 재회한 사진 올려 '관심'
광고
광고
광고